Reviews

Rumi: A New Translation of Selected Poems by Farrukh Dhondy, Rumi

kdeculus's review against another edition

Go to review page

adventurous mysterious reflective medium-paced

3.75

I feel like I need to read more about the context of Rumi before I read anymore poems. These were more enjoyable than the Coleman Barks translations I read, but I still felt like I missed some cultural context. 

metamorfosa's review

Go to review page

emotional mysterious slow-paced

2.5

megan_prairierose's review against another edition

Go to review page

2.0

I wasn't overly thrilled with this particular translation.

kenziekuma's review against another edition

Go to review page

emotional hopeful inspiring reflective relaxing medium-paced

4.0

ririwithgrace's review

Go to review page

emotional hopeful informative inspiring relaxing sad fast-paced

5.0

lostinwords01's review against another edition

Go to review page

3.0

I think a lot of rumi's spectacular work got lost in the translation. At many points the pros didn't make any sense.
2.5 stars

pas_moi's review against another edition

Go to review page

emotional reflective relaxing

4.0

singh_reads_kanwar2's review

Go to review page

4.0

This book is collection of 153 poems by Rumi translated by Farrukh dhondy, poetry of god, sufism, country , mosque , love for god and religion The metaphor he used for god is extremely a cherish way to remember god and prayers are always ment with right choice of words, and the choice of diction is really good and reversal words are really nice and beautiful. Love and pure love, spiritual love, and use of nature in poetry and word that make the sense of belonging to word is such a beautiful piece one can read throughlly and still feel that heart is swelled with words and its like "Dil ka pett bhar gya." Heart is so full with love of poetry words

pranati_pathak05's review

Go to review page

lighthearted relaxing fast-paced

5.0

nixieish's review against another edition

Go to review page

1.0

Just not for me.