Reviews

Marta Oulie by Sigrid Undset

thureris's review

Go to review page

emotional reflective sad medium-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? It's complicated
  • Loveable characters? It's complicated
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

4.0

kiriamarin's review

Go to review page

4.0

"Tenho sido infiel ao meu marido."

Este é o famoso trecho da sólida obra debut de Sigrid Undset como escritora, depois de ter suas obras de ficção histórica (pelo qual viria a receber o Nobel de Literatura) rejeitadas.

O tema é sobre infidelidade e suas consequências, na mente de uma mulher cujas expectativas, românticas, matrimoniais e até de maternidade são "frustradas"

Estas questões de perdão, sacrifício, redenção, na busca de ser uma mulher independente em alma e espírito, com sombras que a seguem por toda a vida, são características da obra da Undset que vão estar amadurecidas nas suas obras posteriores, sobre a mulher contemporânea encontrando seu caminho e independencia fora destes papéis, assim como a própria trajetória de Undset como escritora.

annemarie's review against another edition

Go to review page

dark reflective sad tense slow-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? It's complicated
  • Loveable characters? No
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

4.5

Overraskende medrivende. Den unge hustru og moders tanker, mens hendes mand bliver syg og døende. Moderne for dens tid, må jeg tænke.

msjoanna's review

Go to review page

3.0

An interesting novel and a strange choice for the debut novel by a young and unmarried author. This book, through diary entries, tells the story of a young woman who has an affair with her husband's business partner. Most of the book is consumed with the guilt that she feels about this affair and her struggles to locate her true self within her roles as mother and wife. I believe this book was considered sensational when it was published in Norway in 1907, but by today's standards it's quite tame.

I'm glad to have read something by this Nobel Prize winning author. I'd like to tackle her Kristin Lavransdatter series at some point, but it's a bit daunting. This was a much easier start.

districtreads's review

Go to review page

5.0

When this book came out in the author's native Norway, it made a huge and controversial splash. With one of the best opening lines I've ever read - "I have been unfaithful to my husband" - you're dragged right into Marta's revealing diary entries, her disappointing marriage, and her just-as-disappointing love affair. Even translated (and what a great translation this was), this is an incomparable and astonishing novel. It's unsurprising that Undset won a Nobel Prize for Literature, and I'm shocked it took this long to become more widely known in the United States. I'd compare this to Hardy's Tess of the D'Urbervilles, or even The Scarlet Letter in its intensity.

Cross-posted on http://off-the-book.org.

aramsamsam's review against another edition

Go to review page

3.0

Hierzulande kennt man die Nobelpreisträgerin Sigrid Undset wohl vor allem für ihr Mittelalterepos [b:Kristin Lavransdatter|6217|Kristin Lavransdatter (Kristin Lavransdatter, #1-3)|Sigrid Undset|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1388289230l/6217._SY75_.jpg|1370150]. Frau Marta Oulie ist ihr Erstlingswerk und sorgte für einen Skandal, als es 1907 erschien. Der erste Satz zeigt, warum: "Ich habe meinen Mann betrogen."

Marta Oulie versucht sich in Tagebucheinträgen ihr Verhalten selbst zu erklären, Gründe dahinter zu erkennen und sich selbst zu analysieren. Die Geschichte entspinnt sich so aus der Retrospektive und als Leser lernt man ihren Mann Otto durch ihre Augen betrachtet kennen. Frau Oulie scheint das perfekte Eheleben zu führen, sie hat einen freundlichen, nachsichtigen Mann und Kinder, die ihr Freude bereiten. Doch genau diese Freude kommt ihr immer mehr abhanden. Marta erzählt sich selbst die Geschichte ihrer Liebe: Wie sie Otto mit einundzwanzig kennenlernte, wie er sie umwarb und sie sich verliebten.

Ich brauchte einen, den ich lieben konnte und der mich liebte – ich brauchte kein Mannsbild, das mich 'verstand'. Ach, wie recht hatte ich damals, wenn ich das schnöde, freche Frauenzimmergeschrei nach 'Verständnis' verachtete – solche Frauen wollen nur einen Mann, der bei ihren langweiligen, verdrehten kleinen Gehirnen den Uhrmacher spielt und seine Zeit damit verschwendet, ihre Eitelkeiten zu befriedigen. (S. 30)


Otto ist kein Uhrmacher von Martas Geist, sondern sie führen Gespräche über Gott und die Welt, er respektiert sie als gleichgestellte Persönlichkeit. Zumindest zu Beginn ihrer Beziehung. In ihrem Tagebuch zieht sie nicht nur die Entwicklung ihrer Beziehung von Leidenschaft zu Gewohnheit und alltäglichen Sorgen nach, sondern auch ihre Entwicklung als Frau wird sichtbar. Sie reift in ihren Erkenntnissen und emanzipiert sich, am Rande erfährt man von ihren Umtrieben als Frauenrechtlerin.

Gleich am Anfang erfahren wir auch, dass ihr Mann seit langem lungenkrank im Sanatorium liegt. Krankheit und Ehebruch fallen zusammen, aber Undset beschwört keine Metaphorik à la alttestamentarische Strafe herauf, sondern lässt auch hier Raum für eigene Interpretation. Sie urteilt nicht über ihre Figuren.

Immer wieder kommt das Thema Glaube und Religion ins Spiel und hier gehen Marta und Otto ebenfalls verschiedene Wege: Marta sieht keinen Sinn in der Beichte und glaubt nicht an einen Gott, ihr Mann, der sich dem Tode nahe glaubt, findet durch diese Todesnähe zu seinem Glauben. Auch hier bleibt es dem Leser selbst überlassen, ein Urteil zu fällen.

Insgesamt geschieht nicht viel in dem kurzen Werk; am Ende hat man Marta immer noch nicht ganz zu fassen bekommen, und auch sie gibt am Ende den Analyseversuch auf. Faszinierend ist, wie lebensecht Marta Oulie wirkt. Sie ist so komplex, dass sie auch mal widersprüchlich wird. Zum Beispiel in ihrem Umgang mit Bekanntschaften. Auch wenn sie deren Freundschaft und Güte erkennt, merkt man immer wieder an kleinen Bemerkungen, dass sie sich nie in die kleine ländliche Gemeinde einleben konnte, in die sie durch ihre Heirat geriet. An anderer Stelle gesteht sie, die Damen in ihrer Umgebung hätten einen größeren Einfluss auf sie gewonnen, als ihr bewusst gewesen sei. So kann man Marta durch das Lesen ihres Tagebuchs studieren, ohne sie je ganz zu ergründen.

Trotzdem: Als mitreißend oder spannend kann ich Frau Marta Oulie nicht bezeichnen. Die Erzählung plätschert so dahin und überzeugt mehr durch die Komplexität Martas auf so wenigen Seiten (gerade mal 125). Auch die kontroversen Themen Ehe, Leidenschaft und Gottesfurcht in einem Roman von 1907 wiederzufinden, war spannend und lohnenswert. Darum empfehle ich den kurzen Text nur denen, die sich auch für speziell diese Themen interessieren und vielleicht auf der Suche nach weiblichen Stimmen dazu aus verschiedenen Epochen und Regionen sind. Es war eher lehrreich als unterhaltend, aber langweilig eben auch nicht.

leandamusic's review against another edition

Go to review page

4.0

Komme definitivt til å lese mer Undset!

ragnhild's review against another edition

Go to review page

reflective sad tense slow-paced

3.0

lisafall's review against another edition

Go to review page

dark emotional reflective sad medium-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? Yes
  • Loveable characters? It's complicated
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

4.0

Such beautiful writing! Throughout my read I could clearly sense the anxiousness and unease Marta had been feeling alongside the early stages of her fulfilled marriage. I truly felt like Marta’s friend whilst reading this as the writing was so intimate. The scenery was beautiful captured really helped me immerse myself into Marta’s life as well. 

I think anyone how liked Madame Bovary and Lady Chatterly’s Lover would enjoy this book. But unlike those two books, you could clearly sense that Marta Oulie was written by a female author as it captured a female voice in-depth which the other two works seemed to lack that readers today can still relate to (well at least I could relate to). I’d be interested to read Henrik’s perspective to see the double standards set in the era too. 

*spoiler* As non religious person I found Ottos gradually acceptance towards religion very interesting as well. I wonder if I would feel the same way when I am near to death. 

I definitely would like to read this again when I get married and have my own children to further my appreciation towards the work. I really wish I could read Norwegian as I would have loved to read a non translated version. I’m looking forward to reading more of Sigrid Undset’s work. 

Some of my favourite quotes 

*”Our young love burned out, and I let it be extinguished, never seeing how easily I could have nourished the fire of a love that might have made things bright and warm for both of us, lasting our whole life. And yet I thought I was so clever.” 

*”As I got undressed, the thought raced, hot and fearful, through me sever- al times: What if he doesn’t love me in that way? What if it’s merely passion? These words and thoughts belonged to someone else. They appeared for a second but vanished again; they had no meaning for me. I sank into my joyous intoxication.” 

*”I’m tired of these useless words of mine. I use them to try and stanch the bleeding of my pain.” 

martamelnyk's review

Go to review page

emotional reflective sad slow-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? No
  • Loveable characters? It's complicated
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

3.0