Reviews

Greyfriars Bobby by Eleanor Atkinson

kaitoro_walker13's review against another edition

Go to review page

Because the characters speech is written how the characters would say it, and all the characters have a Scottish accent (I mean, it is based in Scotland) the characters' speech is illegible. 
Also, the plot is PAINFULLY slow

marinazala's review against another edition

Go to review page

3.0

** Books 293 - 2016 **

3 dari 5 bintang!

Kalau di Jepang ada yang namanya Hachiko kalau di Inggris ada yang namanya Bobby. Pada awalnya membaca buku ini terasa menjemukan. Tampaknya saya selalu bermasalah dengan novel Inggris Klasik (Masih mendingan membaca novel Russia Klasik). Tetapi adegan demi adegan muncul apalagi ketika kesetiaan si Bobby menunggu makam tuannya selama 14 tahun membuat hati ini rasanya tercekat :'(

Terimakasih Mbak Anne atas bukunya!

amandaxhafaj's review against another edition

Go to review page

emotional slow-paced

3.75

jamiejaim's review against another edition

Go to review page

3.0

Wonderful true story about caring, devotion, and community. The dialogue is in a Scottish dialect so it made it hard to read/understand.

larrachersan's review against another edition

Go to review page

5.0

A wonderful book about a loyal dog, who keeps watch over his dead master's grave.

I didn't hear about Bobby before, but I enjoyed the story about this lovable little Syke Terrier. How Bobby, although still young when his beloved master dies, keeps watch over his grave all the time, how he captures the hearts of everyone around the kirkyard and then is awarded one of the highest prices,never to be separated from his master again.

I did have some problems with the Scottish language in the book, but was able to work my way through it. But then the closeness to the real language just adds to the touching style of the book, so it's something I can happily live with, even if I needed some time to get through it.

ardinareads03's review against another edition

Go to review page

emotional inspiring sad medium-paced

3.25

🐕Kisah Greyfriars Bobby, si anjing kecil yg terpisahkan dari tuanya, Auld Jock seorang gembala baik hati dan sederhana. Auld Jock sehari-hari sering menyusuri pasar Grassmarket di Edinburgh, Skotlandia. Dan selalu mengajak Bobby ke kedai makan kecil yang menjadi langganan orang-orang miskin di Greyfriars Place. Tempatnya bernama Ye Olde Greyfriars Dining Rooms milik Mr John Traill yg tidak jauh dari gerbang pemakaman. Sampai suatu hari Jovk demam lalu meninggal dunia.
.
🐕Auld Jock meninggal setelah melalui sekian banyak musim dingin, Bobby begitu sedih dan hancur ketika kehilangan tuannya. Bobby selalu ingin dekat dengan makam tuannya, tetapi dia tidak diperbolehkan masuk apa lagi berada dalam sekitar gereja dan pemakaman yg di jaga oleh Mr. Brown. Begitu banyak rintangan dan petualangan yg harus dilalui Bobby untuk diizinkan tidur diatas makam Auld Jock, namun Bobby tidak pernah menyerah dan selalu setia dengan tuannya meskipun sudah meninggal dunia.
.
🐕Mr. Brown yang melihat kesetiaan Bobby pada tuannya merasa iba. Sedangkan Mr. Traill ingin Bobby menjadi anjingnya demi menebus rasa bersalahnya karena ia tidak bisa menolong Auld Jock saat sakit. Tetapi Bobby hanya ingin bersama tuannyakarena bagi Bobby itulah sebuah kebahagiaan.Sampai ketika Bobby dinyatakan anjing ilegal dan semua orang berusaha menyelamatkan Bobby.
.
🐕Awalnya mikir ini cerita fiksi ternyata ini kisah nyata😭 dan auto teringat dengan kisah Hachico juga. Dan pada masa itu Edinburgh menjadi tuan seekor anjing juga harus ada izinnya😮 atau sampai sekarang kah? Lalu apakah anjing yg tidak memiliki tuan tidak akan bisa makan dan hidup?🤔.

metaphorosis's review against another edition

Go to review page

3.0

2 stars - Metaphorosis Reviews

When a Skye terrier's companion dies, he sleeps on the grave, and is cared for by a mixed group of friends for the rest of his life.

I first read this book as a child. I remember it as being moving, if on the sappy side. That's true, but the book also has flaws I didn't remember at all.

The language is stilted and overwrought. That's especially evident in the slow, slow start, which seems intent on describing Edinburgh in as much detail as possible. It keeps us from getting to the good part, which is obviously the dog, and it's not particularly interesting in itself. There's a tremendous amount of exposition, and that continues throughout.

There's also a heavy emphasis on a Scots accent. In the dialogue, that works quite well. But Atkinson often, and inconsistently, carries that through into the exposition, where it's a very awkward fit.

The actual story of Bobby is nowhere near as strong as I recall. It's obvious from the start that a great deal of it is invented, and yet the story is written as if it were reporting history. It's not too heavily anthropomorphic, but it's definitely sappy, and it's very, very slow.

I'm sorry and surprised to say that I think this is a book whose time has passed. While the base legend is nice, and I'm in favor of any story that encourages people to think hard about animals, this book really isn't that good a read, and I think there are now better options.

sannastar's review against another edition

Go to review page

4.0

It ain't easy to get Scottish language.

The book is in English but in Scottish...


Published 1962

camotigetz's review against another edition

Go to review page

It is mainly dialogue based and they speak in Yorkshire dialect so it became very hard to read, especially since English is not my first language. The effort to understand one sentence was not worth the time in the end.

abiofpellinor's review against another edition

Go to review page

3.0

The story of Greyfriar's Bobby is one of loyalty and love. Eleanor Atkinson decided to write down the true tale of this wee doggy who wouldn't leave his masters graveside in Edinburgh to share it with more people.

I bought this book many moons ago, around 9 years old, when I was on a day-trip to Edinburgh with my parents. For whatever reason, I just never picked the book up and so it has sat on my shelves until now. This also extended to me not knowing anything about the book. Until I actually started to read it I didn't know that this was a classic, and until I went and looked up the author I never knew it was an American woman! I assumed it would be a Brit, so was quite surprised by that. But it did explain some of the issues I had with the book.

My first initial issue was with the flowery language and the over-explaining. That was obviously then understood once I found out that this book had been written in the 1800s, as that was very much the writing style at the time. Additionally I had issues with how the Scottish dialect was portrayed. The author left little footnotes to explain certain words. Some of them were from the time period, some of them specific to Edinburgh, and yet some of them seemed silly to me to have pointed out. I felt that they could have been understood through context alone (note, take this with a pinch of salt as I am half-Scottish). Finding out, however, that the author was American made this a lot more clear. I now believe that she was writing this book for the US audience who had a limited interaction with Scottish (and overall British) people and therefore wouldn't have the cultural cues that I did to infer the meaning of different word.

Overall, I wouldn't recommend this book to the casual reader. If you read a lot of classics and enjoy the writing style of that period then definitely, but if it's not your thing you can easily find out about Greyfriars Bobby (which I recommend doing!) through the wonders of the internet. For me personally? I'm glad I've read it, and I gave it 3*