Reviews

Lolita by Vladimir Nabokov

pouki_piki's review against another edition

Go to review page

dark emotional reflective sad slow-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? No
  • Loveable characters? No
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

5.0


Expand filter menu Content Warnings

ilenia_'s review against another edition

Go to review page

dark sad tense slow-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? No
  • Loveable characters? No
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

3.0

aprilisque's review against another edition

Go to review page

challenging dark reflective sad tense slow-paced
  • Plot- or character-driven? A mix
  • Strong character development? N/A
  • Loveable characters? No
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

3.0

keeples's review against another edition

Go to review page

challenging dark sad tense slow-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? It's complicated
  • Loveable characters? No
  • Diverse cast of characters? Yes
  • Flaws of characters a main focus? Yes

3.75

spenkevich's review against another edition

Go to review page

5.0

Human life is but a series of footnotes to a vast obscure unfinished masterpiece.

Opening a book is a unique conversation with another, the chance to enter and occupy the headspace of a writer, a character, a voice screaming out into the void. We see life—our own world or fantastic realities that function as elaborate metaphors for our own—through another’s eyes, walk a mile in another’s skin as Atticus Finch would say, and learn that despite the differences between individuals, we are all part of the same chorus of humanity. There has been much research into showing that reading assists the building of empathy in children, and many fine publications such as articles inThe Guardian or a similar one in Scientific American. Reading is a fresh perspective that helps us to shape our own. Lolita, a masterpiece by Vladimir Nabokov, takes us into the mind, heart and soul of a man none of us wish to become, yet Humbert Humbert’s voice is as important to the human comedy as is anyone else’s voice. Nabokov is a master of literary games and jokes, and Lolita is a work of art that often evokes knee-jerk reactions even just by mention of the title, which is precisely what Nabokov loves Nabokov has a fascination with literary games, detail and jokes, and Lolita is a gorgeously complex work that touches on taboo subjects to force our reaction and is loaded with allusions and important details and clues that invite us to play his game and learn. Vanity Fair called LolitaThe only convincing love story of our century,’ yet is it the relationship between Hubert and Dolores that is the love story (and tomes could be written debating the topic), or the love of literature? Lolita is a love story to language that soars through the stratosphere with some of the finest attention to detail in prose and plotting to seduce the reader into Humbert’s literary vision of events as justification of the horrors that transpire.

I’ve no ideas to exploit, I just like composing riddles with elegant solutions - Nabokov*

Nabokov is a supreme maestro of language. Few authors since Joyce have such acute attention to the supreme specifications of each word choice to build the maximum potential of a sentence. ‘I only have words to play with’ insists Humbert, and Nabokov uses words like playthings with the very best of them. Each noun, verb and adjective are precisely picked to elevate the tone of a scene through connotative commentary as well as attention to poetic flow, puns and general atmosphere. Even the names are exquisitely invented, from Lolita chosen for ‘the necessary note of archness and caress’ and the last name Haze being a pun on the German word hase, meaning rabbit, which is suggestive of her as prey. There is also the music of the name Humbert Humbert:
the double rumble is, I think, very nasty and suggestive. It is a hateful name for a hateful person. It is also a kingly name, and I needed a royal vibration for Humbert the Fierce and Humbert the Humble.
The double rumble also exists with couples like John and Jean or Leslie and Louise to denote a cohesion of two individuals into a cumulative force of The Couple.

Nabokov often rejects any interpretation of his work, insisting that it is just sheer creative force with nothing undermining the themes and symbols, a mere game of words being projected onto the page. While this may be a shirking of any Freudian (which he so detested) or deconstructionist interpretation, it is comforting to know that an author would pay such attention to words to build the perfect game board for the reader to immerse themselves in. America comes alive in his words and descriptions as Humbert and his charge travel the nation seeking any excuse for a sightseeing adventure. Even in the author's afterword Nabokov rejects the notion that Lolita is a commentary on America, or an examination of ‘young America debauching Old Europe or vice versa. As intention is often overshadowed by interpretation, the reader may find much to discuss in the matter, but what is most important is to see Nabokov constructing a linguistic America through the observations and experiences of Humbert as he travels. ‘It had taken me some forty years to invent Russia and Western Europe, said Nabokov in an interview discussing the creation of the novel, ‘and now I was faced with a similar task, with a lesser amount of time at my disposal.’ Nabokov set about inventing America in prose in Lolita, drawing on his travels and hotel stays with his wife on a butterfly hunting quest through the states to color the world of Humbert and create a true-to-life game board for his literary puzzles.

You can always count on a murder for a fancy prose style.

While the scintillating cacophony of words are the invention of Nabokov’s, they are also of and through the character of Humbert Humbert. The aforementioned affection towards naming is part of Humbert’s method of pseudonyms that both protect the ‘real’ in-novel people but also nudge towards Humbert’s own literary bent This is a character that quotes and alludes to an erudite array of fiction in order to seek an authorial immortality of his own by putting his deeds to paper in eloquent fashion, both his immortality and that of his relationship with Dolores: ‘and this is the only immortality you and I may share, my Lolita.’ One is left to question the validity of truth—truth of the assertion of the novel as a realistic portrayal of the Novel’s reality—as expressed by its narrator. Humbert is unquestionably an unreliable narrator, much like many of Poe’s narrators such as in [b:The Cask of Amontillado|261240|The Cask of Amontillado|Edgar Allan Poe|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1327936575l/261240._SX50_.jpg|1405544] through which every undergrad writes their first essay on unreliable narration.

In a kingdom by the sea.

The allusions to Poe’s work is highly critical to the understanding of Lolita. As Humbert would wish it to be understood, Humbert’s nymphomania stems from a romance pruned by death with Annabel Leigh during his youthful years. The two star-crossed pre-teens shared a summer fling before her untimely death, leaving Humbert’s sexual attraction stunted to those of similar budding maturity. The name and the constant references to a kingdom by the sea allude to the poem Annabel Lee by [a:Edgar Allan Poe|4624490|Edgar Allan Poe|https://images.gr-assets.com/authors/1454522972p2/4624490.jpg], an author who married his 13 year old cousin. In fact, Humbert repeatedly reminds readers that romance with young girls is rampant in literature, such as Dante and his nine-year-old Beatrice or [a:Lewis Carroll|8164|Lewis Carroll|https://images.gr-assets.com/authors/1571554989p2/8164.jpg]’s (another author frequently alluded to in the text) fixation with young girls, and that many cultures historically saw no qualms with union between man and pre-teen girls. Humbert is attempting to justify his actions by seeking sanctuary in history. However, his history of amourous occasions with Annabel Leigh should be called into question for validity as the aptly named Annabel may only exist in Humbert’s literary vision of how things ‘should be’. Funny how Ms Leigh is only captured in a photograph where she is blurred and indistinguishable, a photograph that Humbert is unable to produce. Perhaps she is merely a justification, a romanticised fantasy befitting of her name.

She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four feet ten in one sock. She was Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on the dotted line. But in my arms she was always Lolita.

It must be questioned then as to what we can believe from Humbert. Lolita is a name given to Dolores by Humbert alone, her mother preferring the diminutive ‘Lo’ (ponderously parallel to ‘Hum’). We understand Dolores only through the filter of Humbert and rarely do we even see her dialogue other than summarized by him. He insists that she was the one to seduce and sexualize him, but we are not present for the scene. Perhaps the seductive Lolita only exists in the mind of Humbert to accommodate his rationality and distract us, and himself, from the grisly truth of his statutory rape¹. It would be interesting on a re-read to note every time Humbert refers to his step-daughter as Dolores, Lo, Dolly, or Lolita, as she seems to be Lolita only in the sexual moments. While Humbert insists upon his love for Lolita, often to win the heart of the reader by asserting genuine love, his love lands solely upon physical elements. She is repeatedly eyed over for her physical and sexual traits, but never for her personality or intellectual qualities (the latter of which he tends to condescend). The Webster’s Dictionary defines ‘lolita’ as a precociously seductive girl, though a more accurate definition would be a precociously sexual girl as affected by rape. Nabokov teases the knee-jerk reaction in the reader, and while many refuse to read the novel due to it’s taboo sexuality, it is equally disquieting how many thrive on it.²

If, as Nabokov insists, the novel is not about the intermingling of Europe and America, perhaps the generational gap is the true investigation. While Humbert and his Lolita may have a relationship, there is an emotional gap of maturation that is evident even to Humbert. He sees in her stories an assertion of maturity that seems comical to adults, and her experimentation with sexuality reeks of juvenility to him, yet he pounces upon it like a lion lurking in the tall weeds. Humbert is highly vain and egotistical, constantly reminding the reader of his good looks. He even tells the reader that he looks similar to a music icon of whom which Dolores has a crush, a Dolores that falls victim to believing every magazine and commercial advertisement that falls her way. While Humbert is much older, he reflects the youth culture of intellectual and physical attraction and uses this to his advantage.

[W]e are inclined to endow our friends with the stability of type that literary characters acquire in the reader’s mind.

If Lolita is a joke, then the reader is the butt of it. As Dolores is seduced by Humbert, so is the reader by his charismatic ways. We are drawn into his world. into his justifications, enamored by his prose and then held in sick bondage to his will. We know that his story is a manifestation, yet we cannot escape it, practically don’t want to escape it as a sort of perverted Stockholm Syndrome. We are even made implicit in his crimes. ‘I need you, the reader, to imagine us, for we don't really exist if you don't,’ he tells us, bringing us into his first sexual experience with Lolita to make us a part of it. If we condemn him, then we must condemn ourselves since we complicit with the act. We are bonded to him and unable to escape by the time we realize he has wooed us with his words as he has wooed Dolores with his looks and intellect. We, the reader, are his judge and jury as he sits in prison with a fatal heart condition (he slips so far into his literary reenactment of his crimes that he writes himself to be literally dying of a broken heart), and he seduces us to both pardon him of his crimes and immortalize both himself and his love-lust for Lolita through our eternal reading and remembrance of him. Everything we read has been tweaked to literary perfection to accommodate his fantasy in our minds. Even Dolly's socks become a metaphor through his retelling. When she is his pure nymphet, her socks are pulled up and pure white. Yet as she fades in his eyes, her socks are always described as rumpled and soiled. Socks are a permeating motif of the novel that is both a indication of Humbert's literary assertions and a thermometer of his passion and opinion of his step-daughter.

Nabokov was obsessed with detail. In teaching he insisted upon maps of Dublin or Samsa’s apartment to understand Joyce and Kafka respectively. He made students visualize a train car to understand Anna Karenina. This is the sort of book to rub in the faces of anyone who insists that a blue chair can be a simple blue chair and not a symbol. Those sort of writers, if they are published, are not remembered because we have writers like Nabokov where every blessed word is another beautiful piece to the puzzle. Nabokov invented his literary America to give a map for his character’s to race across, and filled their travels with allusions, names made of anagrams, puns, jokes, and moral investigations. We cannot help but be seduced by Humbert become a further victim in his fantasy of Lolita drawn from the sensuality stolen between the legs of Dolores. While Humbert is a clear villain in a comedy of moral errors³ we realize that his illness is just one facet of him. We must remember when we condemn someone that there are many other facets of their personality and lives that aren’t that unlike our own. This is Nabokov’s joke on us all. ‘The rest is rust and stardust.

100/100

I loved you. I was a pentapod monster, but I loved you. I was despicable and brutal, and turpid, and everything, mais je t’aimais, je t’aimais! And there were times when I knew how you felt, and it was hell to know it, my little one. Lolita girl, brave Dolly Schiller.

*All quotes from the author, unless otherwise indicated, are taken from the interviews and essays of Nabokov collected in [b:Strong Opinions|12188|Strong Opinions|Vladimir Nabokov|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1415049454l/12188._SY75_.jpg|521097]. Furthermore, biographical information on Nabokov is lifted from [b:Speak, Memory|8242549|Speak, Memory (An Autobiography Revisited)|Vladimir Nabokov|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1274139820l/8242549._SY75_.jpg|2540547].

¹ Later in the novel Humbert drops his guard and recalls the sexual relationship between Hum and Lo as her left with hollow, sad eyes.
I recall certain moments, let us call them icebergs in paradise, when after having had my fill of her –after fabulous, insane exertions that left me limp and azure-barred–I would gather her in my arms with, at last, a mute moan of human tenderness (her skin glistening in the neon light coming from the paved court through the slits in the blind, her soot-black lashes matted, her grave gray eyes more vacant than ever–for all the world a little patient still in the confusion of a drug after a major operation)–and the tenderness would deepen to shame and despair, and I would lull and rock my lone light Lolita in my marble arms, and moan in her warm hair, and caress her at random and mutely ask her blessing, and at the peak of this human agonized selfless tenderness
There is a sense of remorse for his actions that sprout through his narrative in the later portion of the novel and ask us to rethink our earlier perceptions. This account of intercourse reveals one that is not as one of willful harmony but aggressive assertion of dominance over a passive partner.

² Perhaps more people thrive on the Humbert justification than we’d like to admit, or at least have learned how to capitalize on it. The New Republic once ran a fascinating article highly worth reading that addresses the ‘lolita culture’ in today’s world of pop icons like Brittany Spears posing with a teddy bear in the nude (we acknowledge that she is not underaged but invokes the image of a young girl) or Katy Perry singing about copulation in a living room blanket fort like a child. Also of interest in the article is the town of Lolita, Texas where officials considered changing the town name to distance themselves from the novel.

³ This novel is essentially a comedy, and is quite funny when you let your guard down. However, it is also a tragedy. Martin Amis provides a wonderful introduction that points out that the tragedy is not Humbert’s fate, which he deserves, or his murder of Quilty. Nobody seems to pass judgement on his murder, enacted in a sick yet hilariously slapstick scene. The true tragedy is Dolores in her role as Lolita. ‘He broke my heart. You merely broke my life.

mysteriesofmar's review against another edition

Go to review page

1.0

if you read this like frankenstein or turn of the screw, it's incredible

emevelinee's review against another edition

Go to review page

4.0

The story of Lolita is absolutely sad and disturbing and shows a worst-case-scenario of sexual and mental abuse of young girls. Lolita, Dolores, Lo, Lola - whatever you want to call her, she was abused and manipulated by H.H and the story just gets more and more tragic thoughout the book.
The writing on the other hand left me speechless, as it goes so deeply into the twisted mind of the narrator who obviously is a pedophile and should not be romanticized.
I hate how differently the internet describes this story compared to what it actually is and i think to have an actual say in that conversation you need to read the book (watching the movie isnt enough in this case in my opinion). I both loved and hated this story and im still a bit shocked but thats my opinion so far, although i can definitely see myself reading this again in a few months or years.

acogna's review against another edition

Go to review page

dark reflective slow-paced

4.5

This exhibits a mastery of voice. There's something simultaneously so seductive and horrific about how poetic Humbert's prose is; the language of this book is so incredibly precise and meticulously crafted.

A genuine masterpiece I hope Nabokov will forgive me for never reading again.

Expand filter menu Content Warnings

totebagslag's review against another edition

Go to review page

adventurous challenging dark funny mysterious tense medium-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? No
  • Loveable characters? No
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

4.0

lonodopo's review against another edition

Go to review page

tense fast-paced
  • Plot- or character-driven? Plot
  • Strong character development? It's complicated
  • Loveable characters? No
  • Diverse cast of characters? Yes
  • Flaws of characters a main focus? Yes

5.0


Expand filter menu Content Warnings