ddeery's review against another edition

Go to review page

5.0

This book is a good introduction to applying design thinking principles to business. While it's focused mainly on business growth, I think it can easily be applied to any facet of business.

Design thinking entails a set of skills different than what most business people use on a daily basis. The authors lay out an easy-to-follow set of steps that can be applied to any business problem. The steps walk the users through soliciting ideas from a wide-ranging group of people and using those ideas as building blocks for creating something new for their business, be it a business process or a new product.

As a wanna-be designer, I found the authors' approach to be easy to understand, I can definitely see how I'll make use of some of their suggestions on my own projects.

mcclarty03's review against another edition

Go to review page

4.0

Very accessible and a great way to trigger ideas.

pelachick's review against another edition

Go to review page

4.0

Good supplement to an online course. This is just an introduction to the subject. But it does have some pointers and some tings I could try now at work. The authors suggest you start small until you get familiar with the process.

aliarabzadeh's review against another edition

Go to review page

3.0

اولین واکنش من در هنگام خواندن این کتاب حس آشنایی با روش‌ها و آموزه‌هایش البته اغلب ذیل عناوین دیگر بود. در واقع به نظر می‌رسد، گذشته از سرچشمه‌های تفکر طراحی، آموزه‌هایش در بدنه‌ی کسب‌وکار به معنای متاخرش که استارتاپ یکی از صورت‌های آن است، رسوخ کرده و ما مصرف‌کننده و مواجه با آن‌ها هستیم.
زیرعنوان فارسی کتاب این است: «جعبه ابزاری برای راه‌حل‌هایی خلاق» ولی بصیرت دیگری که عاید من شد درست خلاف این است. یعنی چیزی که دست‌گیرم شد این بود که مهم‌تر از روش‌ها و ابزارهای طراحی که در کتاب درباره‌ش حرف زده می‌شود، مجموعه‌ای از رویکردها و مدل‌های ذهنی وجود دارد که با اتکای به آن‌ها هدف اصلی طراحی یعنی ساختن همدلانه محقق می‌شود و اتفاقاً این جعبه‌ابزار نقش محوری‌ای ندارد.
ترجمه متاسفانه مثل شیشه‌ی معوجی عمل می‌کند که اتفاقا فهم متن را سخت می‌کند و به نظرم مهم‌ترین مسئله‌ ترجمه‌ی تحت‌الفظی‌ست که از اشتباهات مترجمان تازه‌کار و ناآشنا با ادبیات متن است. ظاهراً ترجمه‌های آریانا پابه‌پای کتاب‌سازی‌های غیرکاربردی‌ای که مخل مطالعه می‌شود قرار است در فهم متن اختلال ایجاد کند.
More...