Reviews

Die Zeit der Verachtung by Andrzej Sapkowski

timpark's review against another edition

Go to review page

adventurous dark mysterious medium-paced
  • Plot- or character-driven? A mix
  • Strong character development? Yes
  • Loveable characters? It's complicated
  • Diverse cast of characters? Yes
  • Flaws of characters a main focus? Yes

3.5

hazelloretta's review against another edition

Go to review page

adventurous challenging dark mysterious medium-paced

Expand filter menu Content Warnings

jarichan's review against another edition

Go to review page

4.0

Auch wenn ich in dieser Reihe eher langsam vorankomme, so schätze ich Sapkowskis Bücher doch sehr. Die Stimmung in seiner Welt ist einzigartig und irgendwie sind auch die Ereignisse stets unvorhersehbar.

Dieser Teil wird sehr politisch, Krieg bricht aus. Ich konnte nicht allen Zusammenhängen folgen, zu viele Namen, zu viele Könige. Aber ich halte es da wie Geralt - ich halte mich raus, verfolge aber, was geschieht.

Im Übrigen beinhaltet das Buch die beste Szene der Reihe bisher: Geralt auf einer Party!
Dafür ist auch das Ende umso fieser. Vielleicht schaffe ich ja jetzt, etwas schneller weiterzulesen. Auch wenn ich das Gefühl habe, Geralt stört sich gar nicht daran, wenn ich ihm Zeit lasse. Jedes Buch hat schliesslich seinen eigenen Rhythmus.

steffi_au_penguinbooks's review against another edition

Go to review page

4.0

'I decided it would be wiser to follow the voice of good sense.

Well, I've read very mixed opinions about the second installment of the Witcher/Hexer books.

First of all, I did like the story. A lot. The suspense was very high up this very awful moment. The changing POV's did match at some parts, so that you could follow what every important characters in this book was planning or doing.

The relationship between Geralt, Yenner and Ciri was too sad. They had very few moments, however, you could already see the relationship between these three.

What I did not like was the ending. I felt like all men in this book are rapists, not caring at all how old the woman are. Even Ciri's ... change at the end ... well it caught me off guard ^^'
Thus, I missed some characters at the end .. idk what happened to some of them at all ....

the story itself deserves 4.5 stars, but I only give 4 because of the negative aspects.

4 stars

susanatherly's review against another edition

Go to review page

4.0

It's a Witcher book. You get what you get.

joaocorreia's review against another edition

Go to review page

3.0

Everyone that said that Time of Contempt is boring was right

brekas91's review against another edition

Go to review page

adventurous dark funny tense fast-paced
  • Plot- or character-driven? Plot
  • Strong character development? Yes
  • Loveable characters? Yes
  • Diverse cast of characters? Yes
  • Flaws of characters a main focus? Yes

4.0


Expand filter menu Content Warnings

roksyreads's review against another edition

Go to review page

adventurous dark tense medium-paced
  • Plot- or character-driven? A mix
  • Strong character development? Yes
  • Loveable characters? Yes
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

3.0

I'll be honest, I got a little lost at times. You almost need a chart to track all the convoluted political factions. I have only a vague idea of what the heck happened prior to and after the conclave, and even then, I've probably misunderstood. Maybe that's the idea, because it's a commentary on war and how often "alliances" are an absolute disaster, and it's a "time of contempt".

Also, just in case it wasn't clear, it's a time of contempt. There's so much contempt. Contempt everywhere. My God look at that contempt contempt contempt. Yes, it really is jammed in that often, and so carefully, not forcefully at all.

In regards to the translation, it does generally feel like it's well done. I've enjoyed the previous three books in the series translated by David French. But in this book he seemed determined to use ancient or medieval terms in order to "fit in" with the setting. I get it; as a translator he gets some stylistic and artistic license. But even though I read this on a Kindle and could quickly look up any unusual words, it got very annoying two thirds of the way in. I've done translations. I understand that it can be hard to get the nuance of a word right. But translations are meant to make a story accessible; challenging, perhaps, but not bewildering for a reader. Choosing to use a Latin word or an obscure 16th Century Russian term instead of a well-defined and accessible term in common parlance is an entirely self-serving intellectual wank. Ffs, when you mean envoy, say envoy, and when you mean mandate, say mandate

abdullahfq's review against another edition

Go to review page

5.0

So good. My favorite witcher book, so far

solaratmidnight's review against another edition

Go to review page

adventurous dark tense medium-paced
  • Plot- or character-driven? A mix
  • Strong character development? It's complicated
  • Loveable characters? It's complicated
  • Diverse cast of characters? Yes
  • Flaws of characters a main focus? Yes

3.75