Reviews

Children of the Alley, by Peter Theroux, Naguib Mahfouz

kwbat12's review against another edition

Go to review page

2.0

It was good while I was on vacation, and then it became less good when I got home. It was good in the first chapter, though undeveloped, and then in the later chapters, I was tired of the same things happening. All in all, I flipped through the last pages to make it end.

jawahir_hk's review against another edition

Go to review page

medium-paced

3.5

jaleel_shaker's review against another edition

Go to review page

2.0

I see why this is so controversial but it's not why I didn't like it.
Poorly written, boring, unoriginal and dry as bones.
An extra star cuz there's a character named Jaleel.

talmahdi's review against another edition

Go to review page

5.0

ثالث تجربة لي مع نجيب محفوظ, و الثانية لي مع حاراته بعد الحرافيش.
لازالت تبهرني قدرته على نقل القارئ لعالم آخر كلياً, حيث الفتوات و القهاوي و أحاديث الليل المتأخرة. البيت الكبير و السماء الزرقاء, و أشجار الياسمين و عبقها الذي وجدته في الصفحات.
أدهم الحالِم ، جبل الثائر ، رفاعة الرحيم ، قاسم الحكيم و عرفة السّاحر.
صوّر السّلام، و الظّلم، و الثّورة، و الحرب الأهليّة، و حقيقة النّفس البشريّة يلي فيها خير زي ما فيها شر ، و فيها حب زي ما فيها حقد و كره، و إنه كل شيء في حياتنا مبني على اختياراتنا.

kristennd's review against another edition

Go to review page

4.0

A really interesting concept, well-executed. (Nobel Prize winner, so go figure.) That concept was also a permanent distraction, however. Especially when the plot would deviate from the 'real' story. Although the deviations did at least keep it all from being totally predictable. For the second-to-last chapter, I know basically nothing about the theme, but even then I kept wondering which bits would be familiar if I did, and just generally felt guilty for knowing so little. Subplots involving supporting characters in that final section were clear just from current events, though. Really interesting look at another culture as well, since the issues of modern Egypt bled through. Brings up thoughts about how the story would go if written by someone in another -- any other -- country.

alghesny's review against another edition

Go to review page

3.0

3.56
It was gripping, archetypal, yet the characters felt two dimensional and unconvincing. Initially, I felt that the story was somewhat enjoyable, and easy to breeze through.

naimfrewat's review against another edition

Go to review page

5.0

A masterpiece. One of the best books I read in my life. I think every Arab should read it.

juddy_abbot's review against another edition

Go to review page

slow-paced

0.75

fatima_alsaif's review against another edition

Go to review page

5.0

[Scroll down for my review in English]

لا عجب أن الرواية التي حاز من خلالها الكاتب الراحل نجيب محفوظ جائزة نوبل للآداب هي ذات الرواية التي تسببت بمحاولات اغتيال باءت جميعاً بالفشل.

كانت رواية أولاد حارتنا أول رواية يكتبها نجيب محفوظ بعد ثورة ٢٣ يوليو، وكان السبب في كتابتها هو رؤية نجيب محفوظ أن مسار الثورة انحرفت عن مسارها الأساسي. فاستخدم الكاتب أسلوباً رمزياً واسقاطياً على الواقع ليسرد من خلاله أحداث الرواية.
ولا يصعب على القارئ أن يدرك أن شخصيات الرواية وخطوط أحداثهم ليسوا إلا رموزاً لبعض الأنبياء عليهم السلام. لكن بالرغم من أن أحداث الرواية وشخصياتها مستوحاة من قصص الأنبياء عليهم السلام، إلا أنها لا تنفي وجود خلفية اجتماعية في أسلوبها المجتمع من خلال سرد أحداثها في حارة مصرية وشخصيات قريبة من المجتمع المصري بتصرفاتها ومشاكلها وهمومها. فالهدف من سرد قصص الأنبياء في أولاد حارتنا هي الاستفادة من هذه القصص كي تصبح قيم مجتمعية أساسية والغاية منها تحقيق العدالة المجتمعية بين أفراد المجتمع. فكانت إعادة صياغة هذه القصص في حارة مصرية إطاراً فنياً والقصد منه هو نقد ثورة ٢٣ يوليو والنظام الاجتماعي الذي كان قائماً وقتها.
فمن وجهة نظري، ترمز شخصية عرفة العلم المجرد الذي ينجح في نهايته للوصول إلى بيت الجبلاوي الذي يرمز إلى الحقيقة الخالصة. وبينما فهم بعض القرّاء أن شخصية الجبلاوي في الرواية ترمز إلى الذات الإلهية، إلا أنه من وجهة نظري تعبير رمزي عن الدين والمعرفة، وليست بأي حال رمز لله سبحانه وتعالى، وهو أمر لا يقتضيه أي اعتبار أدبي ولا يستسيغه أو يقبله القارئ أو كاتب بقيمة نجيب محفوظ.
فأولاد حارتنا لم تكن رواية تُقرأ بمعناها الحرفي، فهي تعتمد بشكل كبير على الرموز، الإسقاطات، وخيال الكاتب.




It is no wonder that the novel through which the late writer Naguib Mahfouz won the Nobel Prize for Literature is the same novel that caused assassination attempts that all failed due to its controversy.

The Children of the Ally was the first novel written by Naguib Mahfouz after the July 23 revolution in Egypt. The inspiration behind writing it was Naguib Mahfouz's opinion that the events after the revolution had deviated from their original cause. The writer used a symbolic and projective method to narrate the novel.
It is not difficult for the reader to realize that the novel's protagonists and storylines are nothing but retellings of some of the prophets and religious figures from the Abrahamic religions. However, the author retold prophets' stories in an Egyptian neighborhood with characters being close to Egyptian society in their behaviors and societal problems. And this is where the symbolism and inspiration from the flaws of the society after the Egyptian revolution came in.
The goal of telling the stories of the prophets in Children of the Ally is to find value in these stories like justice and honesty so that they become societal values ​and achieve social justice among members of society. The reformulation of these stories in an Egyptian neighborhood was an artistic framework intended to criticize the Egyptian revolution and the social system that was in place at the time.
From my point of view, the character of Arafa, for instance, symbolizes the abstract science that eventually succeeds in reaching the house of Al-Jablawi/Gebelawi, which indicates finding the pure truth and awareness. And while some readers claimed that the character of Al-Jablawi/Gebelawi in the novel symbolizes god (which is why it upset and offended so many readers at the time), I believe the character was symbolic of religion and knowledge in general.
The Children of the Ally was not a novel to be read in its literal sense, as it relied heavily on symbols, projections, and the writer's imagination.