Reviews

Романси без слів by Paul Verlaine

themodvictorian's review against another edition

Go to review page

dark funny inspiring lighthearted fast-paced

3.0

zacharyfoote's review against another edition

Go to review page

2.0

i wish i knew french. macintyre's translation focuses squarely on matching the rhythm and rhyme of the originals, but in the process he makes more than a few painfully amateurish word choices. what seems simply and tastefully expressed in the original french (or as far as i can tell, anyway) often turns grandiloquent and drippy in macintyre's english.

i got this for a dollar, so i can't complain too much - as it is, a decent intro to verlaine's sensabilities - but if i were you, i wouldn't pay full price.
More...