Reviews

Löytöretki suomeen, by Kersti Juva

tpietila's review against another edition

Go to review page

4.0

Erään maan parhaan suomentajan kirja kääntämisestä, etenkin kääntämisestä englannista suomeksi, jossa hyvin runsaiden esimerkkien avulla kuvataan kääntämisessä esiin tulevia vaikeuksia ja kielten eroja asioiden ilmaisemisessa ja jopa ajattelussa. On englannin kielen sanoja, joita vastaavia ei suomen kielessä ole – ja tuntuu olevan jopa enemmän suomen kielen sanoja ja ilmaisuja, joita suoraan vastaavia ei ole olemassa englannin kielessä. Käännöstyössä sen oivaltaminen, että milloin jokin tämäntyyppinen antaisi paremman käännöksen kuin ”suora” käännös, on sujuvalle kääntämiselle tärkeä. Kirja oli toisaalta raskas luettava, mutta toisaalta hyvin mielenkiintoinen ja pienissä paloissa luettuna se oli erittäin kiinnostava, ja sai ajattelemaan kieltä ja etenkin kääntämistä ihan uudella tapaa. Suositeltava kaikille kääntämisestä ja kielestä kiinnostuneille.

rousah's review against another edition

Go to review page

4.0

Kyllä suomi on kiehtova kieli. Neljä tähteä, koska ajoittain kirjaa oli raskasta lukea.

innipinni's review against another edition

Go to review page

Ehkäpä jossain vähemmän hektisessä elämänvaiheessa ja konkreettisena kirjana tästä olisi saanut jotain enemmän irti, mutta sähköisenä kirjana selailu ei samalla tavoin onnistunut, ja ensimmäisen luvun sanaoppi takasi sen, että pitkästä aikaa olin valmis tekemään melkein mitä vain muuta vältelläkseni lukemista

msaari's review against another edition

Go to review page

5.0

Aivan huikea teos, jossa kokenut kääntäjä avaa vuosikymmenten varrella kertyneiden esimerkkien valossa työtään ja suomen kielen erikoispiirteitä. Sellaisenaan luettuna Löytöretki on toki vähän kuiva, minullakin meni pari kuukautta silloin tällöin lukemista käydä koko juttu läpi, mutta eipä tätä kai ole tarkoitettukaan suoraan läpiluettavaksi.

Lopputuloksena oli kovasti lisää arvostusta suomentajien työtä kohtaan, nippu kiinnostavia lukuvinkkejä (löysin Dorothy L. Sayersin tätä kautta) ja kasvanutta ymmärrystä suomen kielen erikoisuuksia kohtaan englantiin verrattuna.

Itse kirjan arvosana ehkä neljä tähteä, mutta Juvan elämäntyö ja oivalliset suomennokset huomioiden viides tähti on itsestäänselvyys.

Loppusanoissa Kersti Juva listaa pois jääneitä asioita ja toteaa, että ehkä palaa niihin vielä. Toivon todellakin, lukisin erittäin mielelläni lisää.

inna_stiina's review against another edition

Go to review page

3.0

Mielenkiintoinen ja pieteetillä tehty kirja, mutta näin ei-kääntäjänä tai suomen kielen ammattilaisena tää oli hieman kuivahkoa luettavaa kuitenkin.
More...