dorinlazar's review against another edition

Go to review page

1.0

Nu am terminat-o. Această recenzie se referă la traducerea în limba română publicată la editura Seneca Lucius Annaeus.

Lectura acestui text mi-a dat de înțeles că traducătorii nu cunosc limba originală din care au tradus, limba română sau ambele. Fiecare frază este contorsionată execrabil; așa încât la un moment dat ai senzația că citești cuvinte aruncate aleatoriu pe pagină.

Mi se pare tragic. Cartea, ca obiect, arată impecabil. Prezentarea grafică e excelentă. Traducerea însă mă face fiu de acord cu Gaius Julius Caesar Germanicus (Caligula) care zicea despre scriitura lui Seneca că e „nisip fără liant”. Traducătorii români ne-au dat doar o gură de nisip.

xavier99's review against another edition

Go to review page

informative reflective

4.0

purjosipuli's review against another edition

Go to review page

reflective

4.0

gayladriel's review against another edition

Go to review page

informative inspiring reflective medium-paced

5.0

More...