Scan barcode
A review by kahell
Largo pétalo de mar by Isabel Allende
3.0
(English version below)
Isabel Allende dijo en los agradecimientos que ella investigó mucho para escribir este libro, y se nota. Largo pétalo de mar se mantiene fiel a la historia, de hecho, se siente como leer una biografía en vez de una novela, un hecho que no me importaba mucho mientras yo leía, pero me molestó un poco ahora que he terminado. Supongo que esto no sería un problema para los lectores que ya están familiarizados con los acontecimientos y las figuras históricas mencionadas. Aún así, me pregunto cuánto de los Neruda y Allende del libro eran reales, y cuánto era la imaginación de Isabel Allende. (También quiero saber si fue extraño para ella escribir sobre su padrino).
La historia en sí es ordinaria, notable por el telón de fondo histórico. Los personajes no tenían nada de especial, sino que sólo eran interesantes por sus circunstancias. La mayor parte del libro fue contado usando resúmenes con poco diálogo y sin escenas que se destaquen. Un crítico describió el estilo como una narración de «eso sucedió, entonces esto sucedió» y creo que es cierto. Aparte de estar lleno de pequeños detalles historicos, esta es también una razón por la que el libro se sentía como no ficción.
Veredicto final: Uso económico del escenario, pero un cuento necesita personajes con las que puede identificarse tanto como (si no más) una atmósfera interesante.
~
A well-researched piece of historical fiction. So faithful to history, in fact, that it feels like I read a biography instead of a novel — a fact that didn't mind too much while reading but seems bothering now that I've finished. I suppose this wouldn't be a problem for people who are already familiar with the historical events and figures mentioned. Still, I wonder how much of the Neruda and Allende in the book was real, and how much was Isabel Allende's imagination. (I want to know if it was weird for her to write about her godfather.)
The story itself is ordinary, made notable because of the historical backdrop. The characters were unremarkable, made interesting only because of their circumstances. Most of the book was told using summaries with little dialogue and no scenes that stand out. A reviewer described it as a "that happened, then this happened" style of narration and it checks out. Aside from being full of factoids, this is also one reason why the book felt like a nonfiction.
Final verdict: Economic use of setting, but a story needs relatable characters as much as (if not more than) an interesting atmosphere
Isabel Allende dijo en los agradecimientos que ella investigó mucho para escribir este libro, y se nota. Largo pétalo de mar se mantiene fiel a la historia, de hecho, se siente como leer una biografía en vez de una novela, un hecho que no me importaba mucho mientras yo leía, pero me molestó un poco ahora que he terminado. Supongo que esto no sería un problema para los lectores que ya están familiarizados con los acontecimientos y las figuras históricas mencionadas. Aún así, me pregunto cuánto de los Neruda y Allende del libro eran reales, y cuánto era la imaginación de Isabel Allende. (También quiero saber si fue extraño para ella escribir sobre su padrino).
La historia en sí es ordinaria, notable por el telón de fondo histórico. Los personajes no tenían nada de especial, sino que sólo eran interesantes por sus circunstancias. La mayor parte del libro fue contado usando resúmenes con poco diálogo y sin escenas que se destaquen. Un crítico describió el estilo como una narración de «eso sucedió, entonces esto sucedió» y creo que es cierto. Aparte de estar lleno de pequeños detalles historicos, esta es también una razón por la que el libro se sentía como no ficción.
Veredicto final: Uso económico del escenario, pero un cuento necesita personajes con las que puede identificarse tanto como (si no más) una atmósfera interesante.
~
A well-researched piece of historical fiction. So faithful to history, in fact, that it feels like I read a biography instead of a novel — a fact that didn't mind too much while reading but seems bothering now that I've finished. I suppose this wouldn't be a problem for people who are already familiar with the historical events and figures mentioned. Still, I wonder how much of the Neruda and Allende in the book was real, and how much was Isabel Allende's imagination. (I want to know if it was weird for her to write about her godfather.)
The story itself is ordinary, made notable because of the historical backdrop. The characters were unremarkable, made interesting only because of their circumstances. Most of the book was told using summaries with little dialogue and no scenes that stand out. A reviewer described it as a "that happened, then this happened" style of narration and it checks out. Aside from being full of factoids, this is also one reason why the book felt like a nonfiction.
Final verdict: Economic use of setting, but a story needs relatable characters as much as (if not more than) an interesting atmosphere