A review by melanie_reads
Songs for the Butcher's Daughter by Peter Manseau

5.0

What really makes this book work is ideas it deals with about translation. It's a concept that I constantly wrestle with in my own reading. How much is lost in translation and what does it mean to cling to a mother tongue that is no longer used? In the case of this book, Yiddish is the language in question. How much cultural capital will be lost when Yiddish dies?