A review by sol_13
Sumergirse en el naufragio by Adrienne Rich

4.0

Empezando por lo de fuera: esta edición bilingüe (inglés y castellano) muy bonita y con detalles perteneciente a cada idioma en dos tintas (azul y negra), aunque los poemas, siempre en páginas enfrentadas (inglés pares y castellano impares) se encuentran escritos íntegramente en color negro.

Podría hablar del título un buen rato de forma completamente separada al texto, pero me parece en resumen un buen reflejo de la poesía de como se zambulle en el proceso de escritura todo lo que naufraga y pierde flote. No es un hecho ni consecuencia del naufragio es una acción consciente de sumersión.

Este libro lo comencé pretendiendo leerlo en su idioma original, el inglés, y pudo ser mi error al comenzar y la razón que hizo que se me atravesara. Es cierto que la traducción, puede que incluso más en poesía donde la elección de una palabra puede albergar matices muy distintos, supone un proceso de escritura nuevo y por eso me gusta dentro de mi conocimiento del idioma leer ciertas cosas en el idioma que se escribieron, pero no me siento igual de cómoda. En inglés no dejo de sentirme extraña y no lo siento mío de forma que cambié de parecer leyendo en castellano prácticamente de corrido sin atender a las páginas pares. También que la parte en inglés se posicione en esas páginas hacía más tediosa y rara su lectura por la apertura del libro occidental. Por esto creo que claramente la presencia del original es complemento y en este caso no para mí.

No es una poesía visceral sino de abstracción y reflexión. Es una poesía introspectiva, pero en continuo roce y compromiso con lo social. Algunos texto se sienten casi como un cuento de terror, intriga y perturbación con estallido final de efecto. Realmente leerla engancha. Se refiere a la naturaleza de lo humano, a la naturaleza del lenguaje y la compresión, la comunicación y la herida. Habla de lo más humano que se encuentra enterrado en la sociedad y en lo que se sumerge para observar qué restos todavía quedan y las cosas que perdimos.