Scan barcode
A review by saramdeuri
花樣年華 HYYH The Notes 1 by Big Hit Entertainment
3.5
first of all, this translation is mostly rough, and at times borderline unreadable. at times, I thought it was entirely possible that it was machine translated - which would be incredibly cheap and disrespectful of bighit if so, and unfortunately likely considering the lack of translation credits in the print copy I have.
as for the actual story, this was actually a little cleaner than I remember it being the first time I read it when it came out. although it's more of a look at the character's emotions, there's still a storyline that requires a little more pondering than you'd think would be necessary for k-pop band lore. it's not ever clarifiedhow jin's powers works, whether taehyung is having ptsd-induced nightmares or if they're visions of another life, what happens with smeraldo garden, and the cliffhanger ending is done decently well.
genuinely, this would probably have been miles better if the translation was given it's due attention. if bighit had used a machine translator for this, I'm incredibly disappointed, especially considering that fans were already translating the notes left in the HYYH albums out of pure love already, and would have probably been overjoyed to do it in an official capacity if asked. and if they didn't use a machine translator, well... I hope whoever did the job got a lot more practice in since then.
as for the actual story, this was actually a little cleaner than I remember it being the first time I read it when it came out. although it's more of a look at the character's emotions, there's still a storyline that requires a little more pondering than you'd think would be necessary for k-pop band lore. it's not ever clarified
genuinely, this would probably have been miles better if the translation was given it's due attention. if bighit had used a machine translator for this, I'm incredibly disappointed, especially considering that fans were already translating the notes left in the HYYH albums out of pure love already, and would have probably been overjoyed to do it in an official capacity if asked. and if they didn't use a machine translator, well... I hope whoever did the job got a lot more practice in since then.