A review by divineauthor
Translating Myself and Others by Jhumpa Lahiri

informative reflective medium-paced

4.75

“For to translate is to look into a mirror and see someone other than oneself.” —“In Praise of Echo,” page 59

lahiri’s voice—in conjunction with o’brien and vourvoulias-bush as translators—is sonically, lyrically, narratively rich with meaning. the breadth of knowledge seeps through the text with each word; anyone who reads this knows that lahiri has been rolling each word / idea / theme in her mind for quite some time, letting it marinate and cook to near perfection. some of my favorites of her essays are “containers” and “in praise of echo,” though all are worth reading despite the others’ density! i know i’ll find myself flipping through this collection just to glimpse her prose again in the future.