A review by bill_flanagan
Three Horses by Erri De Luca

5.0

I thoroughly enjoyed this novel, translated from Italian by Michael F. Moore. I think what grabbed me was the writing style, which seems poetic and dreamy yet direct and concise. I savored the language, reading slowly to absorb nuances of meaning. The translator wrote a very nice afterword discussing the writing style, mentioning that this is Erri De Luca's most poetic and experimental book, and further explains some of the writing devices that made it so unique. I'm glad I wasn't aware of the devices while I was reading, since my sense while reading was simply that there was something "different and mysterious" about this writing. I now understand a bit more of the approaches the author used to create that sense, but rather I enjoyed the "not knowing."