Reviews

Ich nannte ihn Krawatte, by Milena Michiko Flašar

risifruttimedkrydda's review against another edition

Go to review page

hopeful reflective sad medium-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? Yes
  • Loveable characters? Yes
  • Diverse cast of characters? It's complicated
  • Flaws of characters a main focus? Yes

4.25

liveleey's review against another edition

Go to review page

hopeful sad fast-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? Yes
  • Loveable characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

3.5

General thoughts about life and society 

zjofie's review against another edition

Go to review page

5.0

Bloed-bloed-mooi. Een bijna volmaakt boek.

gnoe's review against another edition

Go to review page

hopeful sad

5.0

Taal om van te genieten maar wel met een continue tragische ondertoon. Leest snel door de korte hoofdstukjes. Ik vind het een pareltje, hoewel ik me tijdens het lezen ook een beetje afsloot om niet te diep te voelen.

dorothea03's review against another edition

Go to review page

slow-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? It's complicated
  • Loveable characters? It's complicated
  • Diverse cast of characters? N/A
  • Flaws of characters a main focus? Yes

1.0

I found this book confusing and a little boring. It was sweet at times but it took me forever to get through because of the style of writing. Not for me. 

betzi_star's review against another edition

Go to review page

emotional reflective sad medium-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? Yes
  • Loveable characters? Yes
  • Diverse cast of characters? Yes
  • Flaws of characters a main focus? Yes

4.5


Expand filter menu Content Warnings

pinkpandareads's review against another edition

Go to review page

reflective slow-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? Yes
  • Loveable characters? Yes
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? No

4.5

annika_w's review against another edition

Go to review page

challenging emotional inspiring reflective sad fast-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? Yes
  • Loveable characters? Yes
  • Diverse cast of characters? It's complicated
  • Flaws of characters a main focus? Yes

4.75

minihorse_bigdreams's review against another edition

Go to review page

5.0

“Simplicity. To simply be there. Simply keep going. The longer I kept going, the easier it was to see how beautiful, simply beautiful, it is to be here.”

cronosmu's review against another edition

Go to review page

3.0

Detrás del horrendo título de este libro se esconde una linda historia de un hikikomori y su relación con un salaryman ya entrado en años. Escrita con prosa telegráfica, sencilla y de aliento poético, la novela se construye por medio de viñetas en las que los dos personajes principales reflexionan sobre su lugar en el mundo a la vez que recuerdan momentos clave de su vida: el momento en el que el protagonista decide recluirse en su habitación, la muerte de un hijo, el suicidio. Me temo que la novela es algo cursi, pero no puedo ir en contra de mi condición: me gustan demasiado las historias de hikikomoris ([b:Welcome to the N.H.K.|710499|Welcome to the N.H.K.|Tatsuhiko Takimoto|https://d.gr-assets.com/books/1347750612s/710499.jpg|696766] me parece una novela enorme) o de gente que se encierra, novelas a puertas cerradas donde los personajes no pueden asimilarse al ritmo de la modernidad.

Quizá me molesta un poco que la novela quiera sentirse demasiado japonesa. Lo que el lector tiene frente a sí es un Japón contemporáneo de aparador, repleto de situaciones, personajes y motivos que son lugares comunes. No importa que la autora sea euroasiática, hija de madre japonesa, porque en la búsqueda de transmitir el estado moral del país de sus orígenes entrega algo que podríamos llamar un muestrario del Japón contemporáneo según los ojos de cualquier occidental que ha visto muchos documentales. ¿Cómo justificamos que los personajes digan ojisan y no tío, que anuncien sus tadaima y los reciban con okaerinasai, que las mujeres se refieran a sus esposos como otousan? Aunque la novela esté bellamente escrita, pasajes como estos hacen que esto parezca el fansub de algún slice of life.