Scan barcode
dadathe13th's review
4.0
TW : ableist language
“ ในดินแดนคนตาบอด คนตาเดียวคือพระราชา “
“ In the country of blind, the one-eyed man is king. “
ตอนแรกเราก็ยังไม่ได้คิดอะไรกับประโยคนี้หรอกค่ะ แต่คิดไปคิดมาก็คุ้นๆ อยู่นะคะ :-)
เรื่องนี้มีตอนจบสองเวอร์ชั่น เวอร์ชั่นที่สองตามมาหลังจากเขียนเวอร์ชั่นแรกไปแล้ว 35 ปี ตัวเราตอนนี้อ่านไปแค่เวอร์ชั่นแรกรู้สึกพึงพอใจ (รู้สปอยตอนจบอีกแบบมาก่อนแล้ว เลยยังไม่ค่อยอยากอ่านเท่าไหร่)
หนังสือว่าด้วยมีคนตาดี (เรียกตามหนังสือ) พลัดหลงเข้าไปในดินแดนคนตาบอด เท่านั้นเลย...
** Spoil Alert **
ยอมรับก่อนเลยว่าตอนแรกเราตีความไม่ตรงกับความหมายที่แท้จริงของสำนวน ‘ In the country of the blind, the one-eyed man is king. ‘ เรากลับคิดว่า one-eyed man นั้นหมายถึงผู้ที่อยู่ตรงกลางระหว่างความมืดบอดกับการมองเห็น ยกตัวอย่างเช่น ตัวเอกในเรื่อง นูเนซ ผู้ที่คิดจะทำรัฐประหารในดินแดนคนตาบอดเพียงคิดแค่ว่าตนเป็นผู้ที่มองเห็น และใช้ความสามารถของการมองเห็นนั้นพร่ำเพ้อถึงสิ่งสวยๆ งามๆ ที่ยากเกินความเข้าใจของพวกคนตาบอด แทนที่จะมุ่งเน้นไปสู่สิ่งที่จะทำให้คนตาบอดเชื่อและเคารพเขา และนี่คือสิ่งที่พวกคนตาดีเป็น เปี่ยมล้นด้วยความหยิ่งทะนง สุดท้ายก็กลายเป็นแค่ผู้ที่มีสติปัญญาต่ำต้อยในหมู่คนตาบอดก็เท่านั้น
หากเปลี่ยนคนตาดีเป็นคนตาเดียวล่ะ ? คนตาเดียวที่มีทั้งคุณสมบัติของคนตาบอดและคนตาดี คนตาเดียวจะสามารถเข้าใจ ปรับตัวและอยู่รอดปลอดภัยในดินแดนคนตาบอดได้มากกว่าคนตาดีมั้ย ? แต่คนตาเดียวคงมีโอกาสในการขึ้นเป็นกษัตริย์สูงกว่าคนตาดีเป็นแน่แท้ ถึงได้มีคำพูดว่า ‘ หากอยากอยู่รอดปลอดภัย จงทำตาให้บอด ‘
กลับมามองดูดีๆ สถานการณ์ในทุกวันนี้ก็เป็นเช่นนั้น ต่างฝ่ายต่างมองอีกฝ่ายว่าเป็นคนมืดบอดเสมอ หากเรานั้นยังเป็นผู้น้อยในสังคม ความรู้หรือประสบการณ์ที่เรามีก็เป็นสิ่งที่เขามองว่าโง่และไร้ค่า มิหนำซ้ำการตื่นรู้และมองเห็นสิ่งต่างๆ กลับนำสิ่งที่อันตรายมาสู่ตัวเรา คนรอบตัวเรา ความหวังดีของเราที่มีต่อเราเหล่านั้นกลับเป็นสิ่งที่ทำร้ายตัวเราเอง ไม่ต่างกับสิ่งที่นูเนซเจอในดินแดนคนตาบอดเลย
ไม่น่าเชื่อว่าหนังสือเล่มเล็กๆที่เขียนเมื่อร้อยกว่าปีก่อนจะยังสะท้อนสังคมปัจจุบันได้ชัดเจนขนาดนี้
ปล. ขอโทษสำหรับ ableist language ที่ใช้ในการเปรียบเทียบด้วยนะคะ
“ ในดินแดนคนตาบอด คนตาเดียวคือพระราชา “
“ In the country of blind, the one-eyed man is king. “
ตอนแรกเราก็ยังไม่ได้คิดอะไรกับประโยคนี้หรอกค่ะ แต่คิดไปคิดมาก็คุ้นๆ อยู่นะคะ :-)
เรื่องนี้มีตอนจบสองเวอร์ชั่น เวอร์ชั่นที่สองตามมาหลังจากเขียนเวอร์ชั่นแรกไปแล้ว 35 ปี ตัวเราตอนนี้อ่านไปแค่เวอร์ชั่นแรกรู้สึกพึงพอใจ (รู้สปอยตอนจบอีกแบบมาก่อนแล้ว เลยยังไม่ค่อยอยากอ่านเท่าไหร่)
หนังสือว่าด้วยมีคนตาดี (เรียกตามหนังสือ) พลัดหลงเข้าไปในดินแดนคนตาบอด เท่านั้นเลย...
** Spoil Alert **
ยอมรับก่อนเลยว่าตอนแรกเราตีความไม่ตรงกับความหมายที่แท้จริงของสำนวน ‘ In the country of the blind, the one-eyed man is king. ‘ เรากลับคิดว่า one-eyed man นั้นหมายถึงผู้ที่อยู่ตรงกลางระหว่างความมืดบอดกับการมองเห็น ยกตัวอย่างเช่น ตัวเอกในเรื่อง นูเนซ ผู้ที่คิดจะทำรัฐประหารในดินแดนคนตาบอดเพียงคิดแค่ว่าตนเป็นผู้ที่มองเห็น และใช้ความสามารถของการมองเห็นนั้นพร่ำเพ้อถึงสิ่งสวยๆ งามๆ ที่ยากเกินความเข้าใจของพวกคนตาบอด แทนที่จะมุ่งเน้นไปสู่สิ่งที่จะทำให้คนตาบอดเชื่อและเคารพเขา และนี่คือสิ่งที่พวกคนตาดีเป็น เปี่ยมล้นด้วยความหยิ่งทะนง สุดท้ายก็กลายเป็นแค่ผู้ที่มีสติปัญญาต่ำต้อยในหมู่คนตาบอดก็เท่านั้น
หากเปลี่ยนคนตาดีเป็นคนตาเดียวล่ะ ? คนตาเดียวที่มีทั้งคุณสมบัติของคนตาบอดและคนตาดี คนตาเดียวจะสามารถเข้าใจ ปรับตัวและอยู่รอดปลอดภัยในดินแดนคนตาบอดได้มากกว่าคนตาดีมั้ย ? แต่คนตาเดียวคงมีโอกาสในการขึ้นเป็นกษัตริย์สูงกว่าคนตาดีเป็นแน่แท้ ถึงได้มีคำพูดว่า ‘ หากอยากอยู่รอดปลอดภัย จงทำตาให้บอด ‘
กลับมามองดูดีๆ สถานการณ์ในทุกวันนี้ก็เป็นเช่นนั้น ต่างฝ่ายต่างมองอีกฝ่ายว่าเป็นคนมืดบอดเสมอ หากเรานั้นยังเป็นผู้น้อยในสังคม ความรู้หรือประสบการณ์ที่เรามีก็เป็นสิ่งที่เขามองว่าโง่และไร้ค่า มิหนำซ้ำการตื่นรู้และมองเห็นสิ่งต่างๆ กลับนำสิ่งที่อันตรายมาสู่ตัวเรา คนรอบตัวเรา ความหวังดีของเราที่มีต่อเราเหล่านั้นกลับเป็นสิ่งที่ทำร้ายตัวเราเอง ไม่ต่างกับสิ่งที่นูเนซเจอในดินแดนคนตาบอดเลย
ไม่น่าเชื่อว่าหนังสือเล่มเล็กๆที่เขียนเมื่อร้อยกว่าปีก่อนจะยังสะท้อนสังคมปัจจุบันได้ชัดเจนขนาดนี้
ปล. ขอโทษสำหรับ ableist language ที่ใช้ในการเปรียบเทียบด้วยนะคะ
maali92's review against another edition
adventurous
challenging
dark
emotional
inspiring
mysterious
reflective
fast-paced
- Plot- or character-driven? A mix
- Strong character development? No
- Loveable characters? No
- Diverse cast of characters? No
- Flaws of characters a main focus? N/A
3.5
___emyyy___'s review against another edition
3.0
I give this book 3.5 stars. The beginning was confusing for me but I enjoyed it a few pages in. I really like how the sense of sight is portrayed by H.G.Wells in this book. Those parts which let me imagine were my favourite. It was a fast read and I did enjoy it. But I wouldn't recommend it to someone who just began reading.
viandemoisie's review against another edition
4.0
So far that's the best H. G. Wells' story I've read.
frahorus's review against another edition
4.0
Sperduto nelle Ande, Nuñez viene accolto da una comunità i cui membri sono tutti ciechi. Confuso dalla vita laboriosa e dai sensi finissimi dei suoi ospiti, dovrà destreggiarsi fra il proprio senso di superiorità e la loro remota saggezza: anche perché i ciechi si sono prefissi di guarirlo a tutti i costi dalla sua inspiegabile, perversa ossessione per la vista.
Adoro Wells, credo di aver letto quasi tutto di lui. Conosciuto fondamentalmente per La macchina del tempo, è stato uno dei pionieri, accanto a Jules Verne, della fantascienza.
In questo racconto breve, che ho già riassunto nelle prime righe, viene trattato il tema della diversità: un vedente che vive in un villaggio di non vedenti. E il protagonista Nunez scoprirà che la sua diversità non è per niente un vantaggio, ma egli affronta un terribile dilemma: se vuole restare e integrarsi dovrà diventare cieco anche lui.
Adoro Wells, credo di aver letto quasi tutto di lui. Conosciuto fondamentalmente per La macchina del tempo, è stato uno dei pionieri, accanto a Jules Verne, della fantascienza.
In questo racconto breve, che ho già riassunto nelle prime righe, viene trattato il tema della diversità: un vedente che vive in un villaggio di non vedenti. E il protagonista Nunez scoprirà che la sua diversità non è per niente un vantaggio, ma egli affronta un terribile dilemma: se vuole restare e integrarsi dovrà diventare cieco anche lui.
n_gul's review against another edition
inspiring
fast-paced
- Plot- or character-driven? A mix
- Strong character development? No
- Loveable characters? Yes
- Diverse cast of characters? No
3.75
coffereads's review against another edition
slow-paced
- Plot- or character-driven? N/A
- Strong character development? N/A
- Loveable characters? N/A
- Diverse cast of characters? N/A
- Flaws of characters a main focus? N/A
2.5
neen_mai's review against another edition
4.0
Another 3.5 stars read. I love some of the stories but some I don't care at all. The most interesting part of the book was the commentaries and notes. It gave us a glimpse of Well's Edwardian environment and time.