booksandq's review against another edition

Go to review page

informative reflective slow-paced

4.0

jesustrespalacios's review against another edition

Go to review page

3.0

“Hace mucho tiempo escribí que el hombre necesita un sentido en la vida, no tanto para vivir, como para morir. La vida termina y al mismo tiempo sigue. No en el cielo o en las islas de los Bienaventurados, sino en las consecuencias de nuestras acciones.”

“Y sabes que quizá hayas vivido una vida equivocada. Pero nada puedes hacer. Solo esperar el momento en que la vida que vives cobre más presencia que la vida que no viviste.”

“Quizá finalmente ese sea el precio de vivir en un país extranjero. No es solo que vives una vida distinta de la que dejaste atrás. Es que la vida en el extranjero te vuelve extraño.”

jaravanh's review against another edition

Go to review page

emotional reflective medium-paced

4.5

noel_rene_cisneros's review against another edition

Go to review page

5.0

Conmovedora memoria de un escritor que se reencuentra con la escritura, con su lengua y el hogar. Con un inicio casi anodino sobre un escritor que a los setenta y cinco años no puede escribir más -y sí, como lector uno dice: oh, sorpresa, otro más-, pero que, conforme va a avanzando en la remembranza y en el repaso de su día a día se entiende, por un lado, el porqué de ese arranque casi anodino y por el otro se va profundizando en conocer a Kallifatides. Sus reflexiones sobre la migración, los refugiados, resultan no sólo esclarecedores sino necesarios, también lo es su rechazo a la odio que, bajo el paraguas de la libertad de expresión, busca perpetuarse -vivió en sus primeros años bajo la ocupación nazi de Grecia-. Suecia ha sido el país donde ha vivido desde finales de los 1960s y en él se casó y formó a su familia, en sueco escribe y no lo dejan de preocupar los problemas que atraviesa ese país, sobre todo su xenofobia. Así lleva al lector hasta su natal Grecia, reflexionando sobre la historia del país y la situación que la crisis lo ha hecho atravesar. Para descubrir, luego de un homenaje que le hicieron y una obra de teatro las palabras adecuadas para volver a escribir, no sólo a escribir sino hacerlo en su lengua materna, el griego. Al modo proustiano, la obra cierra en el momento en que comienza su escritura.

lqueijo's review against another edition

Go to review page

4.0

Estranho. Não sou de ler biografias ou memórias. São géneros que não me interessam pelo cunho demasiado pessoal que é impresso. No entanto, e como primeiro contacto com Theodor Kallifatides, fiquei agradavelmente surpreendido pela sua narrativa. É certo que reflete, de uma forma directa, a sua visão acerca de diversos fenómenos sociais dos dias que correm mas fá-lo de uma forma tão despretensiosa que, efectivamente, nos faz reflectir acerca daquilo que hoje temos como comum.
Do que sei, alguns dos seus livros são escritos como memórias ou histórias por ele vividas, aproveitando, tal como neste, para contrapor tempos idos com a actualidade e, assim, nos deixar uma visão dupla acerca da vida nos seus dois países - Grécia e Suécia. Se assim for, irei seguir para outros.
A ler.

leonorbagulho's review against another edition

Go to review page

4.0

Theodor Kallifatides é um escritor grego que emigrou para a Suécia em 1964 com 25 anos.
Trabalhou em várias áreas desde ensinar filosofia até ser director de uma revista literária. A partir de 1976 passou a viver da escrita. Publicou mais de 40 livros.

Em 1977, Kallifatides tem o bloqueio do escritor quando de forma contrariada se reforma e decide vender o "covil do lobo" na cidade de Estocolmo onde costumava escrever e trabalhar diariamente.

"Meditava no grande "se" da minha vida. A emigração. Que vida me teria cabido em sorte se não tivesse deixado a Grécia? Quem seria hoje?"

"É muito mais difícil conseguirmos integrar-nos, sem sermos convidados, num grupo de pessoas alegres do que num grupo tristonho. Não é de estranhar. A tristeza procura companhia, ao passo que a alegria se basta a si própria."

"Depois de setenta e cinco anos, já quase ninguém escreve" disse-lhe um amigo. Kallifatides reflete sobre a aceitação da velhice, do envelhecimento, sobre a morte de amigos e a doença. Para ele escrever alimenta a sua juventude.

"Teria chegado a hora do regresso? Será que à minha frente já não tinha futuro, mas apenas passado?"

Um dia Kallifatides decide ir à Grécia onde ia ser homenageado numa escola e chega à conclusão que nunca escreveu um livro na sua língua materna.

"Passam os anos e a minha sombra não para de crescer."

A viagem de Kallifatides à Grécia foi um encontro com a sua identidade, com a esperança, com o renascer ao revisitar memórias...uma viagem também espiritual. E, assim, aos 84 anos publicou este livro "Outra vida para viver" na sua língua materna.

"A minha primeira língua é um coração que bate, a segunda um pensamento."

anasothershelf's review against another edition

Go to review page

emotional reflective fast-paced

4.0

pilarentrelibros's review against another edition

Go to review page

emotional informative inspiring reflective slow-paced

4.0

juanchutre's review against another edition

Go to review page

5.0

Sencillo y directo, pero profundo. Con significado en cada una de sus páginas, sin pretensiones. A veces parece más bien una conversación con un hombre que divaga sobre sus sentimientos y su realidad, pero en el buen sentido. Bellísimo.

moudi's review against another edition

Go to review page

inspiring lighthearted reflective relaxing fast-paced

3.25