Reviews

Grey Souls by Hoyt Rogers, Philippe Claudel

marta_fiona's review against another edition

Go to review page

dark mysterious reflective sad slow-paced

5.0

readingfromfrance's review against another edition

Go to review page

3.0

Je donne 3 à ce livre uniquement pour la plume de Claudel. La trame est trop confuse, ne va nulle part et la fin selon moi est horrible. Je pense que je n'ai pas du tout saisir.

nachoaguirre's review against another edition

Go to review page

3.75

7,6

pappyhammer's review against another edition

Go to review page

dark sad slow-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? Yes
  • Loveable characters? No
  • Diverse cast of characters? No
  • Flaws of characters a main focus? Yes

3.0

timtom's review against another edition

Go to review page

dark mysterious sad medium-paced

2.0

bee_elle's review against another edition

Go to review page

2.0

This wasn’t what I expected, and I almost dnf’d it, and I honestly can’t decide if I’m glad I didn’t or I wish I had. The prose itself is very good, but a significant portion of the story just dddrrraagggs, and there is some timeline hopping that is confusing. The story itself picks up toward the end, but the scene where he murders his newborn son…I can’t.

nunuseli's review against another edition

Go to review page

2.0

Siempre mantengo que una de las cualidades imprescindibles para que un libro sea realmente bueno es que el estilo tiene que ser sencillo. Aunque en realidad con “sencillo” quiero decir más bien “natural”. Vladimir Nabokov, por ejemplo, tiene un estilo lleno de florituras, metáforas rebuscadas, imágenes evocadoras, figuras retóricas complicadas, pero sin embargo su estilo fluye de forma natural, parece que se haya puesto a escribir y le haya salido todo tal cual, a la primera, de forma natural, sin necesidad de buscarlo y rebuscarlo, sin embadurnar borrador tras borrador, sin hacer corrección sobre corrección. Por supuesto, también hay la otra cara de la moneda, escritores (ejem, Jack Kerouack, pero también otros) que tienen un estilo insufrible porque parece (o se nota) que han escrito sus novelas tal cual, sin molestarse a buscar y rebuscar un estilo propio pero que suene natural. Soy consciente que esto es una sensación enteramente subjetiva, pero no puedo evitar tenerla. Para mí, el estilo de un escritor tiene que ser trabajado pero a la vez sencillo.

Todo este párrafo introductorio viene dado porque el mayor problema que he tenido con ‘Almas grises’ ha sido su estilo. Me ha parecido terriblemente forzado, con un abuso de la metáfora rocambolesca, la comparación rebuscada y el adjetivo innecesario. Este estilo tan forzado ha hecho que en lugar de imaginarme los personajes, la mayor parte del tiempo me estuviera imaginando al escritor escribiendo y rescribiendo su texto y riendo por lo bajín, de lo más satisfecho imaginándose la reacción de los lectores quedándose con la boca abierta ante su maravilloso y barroco estilo. Y no es que sea una mala novela, tiene un interesante punto de partida y buenas ideas, pero su estilo levanta una barrera que ha hecho imposible que llegara a entrar en la historia.

‘Almas grises’ empieza a partir del asesinato de una niña en un pequeño pueblo del norte de Francia en plena primera guerra mundial. No es una novela de intriga, pero aún así no pude evitar pensar que al final la intriga estaba resuelta de un modo algo decepcionante (y, a riesgo de repetirme, volveré a utilizar el adjetivo “forzado”). Pretende ser más bien una novela de personajes solitarios e infelices, pero yo creo que lo mejor de la obra es el tono costumbrista, el retrato coral de los personajes que habitan el pueblo. Creo que lo mejor es la descripción del ambiente y la vida de un pueblo de provincias en la primera guerra mundial. Es por este aspecto que para mí se ha salvado la novela, pero en general me ha parecido decepcionante, por más que he intentado que me gustase.

blckstrs's review against another edition

Go to review page

dark mysterious tense medium-paced
  • Plot- or character-driven? Character
  • Strong character development? Yes
  • Loveable characters? Yes
  • Diverse cast of characters? Yes
  • Flaws of characters a main focus? It's complicated

5.0

The book is heart-wrenching and hauntingly beautiful. A must-read!

thisismine_nb's review against another edition

Go to review page

dark mysterious medium-paced

evadis's review against another edition

Go to review page

2.0

Nou daar gaan we dan: hier vond ik echt weinig aan. Ik leefde totaal niet mee met de verteller, het kon me allemaal bar weinig schelen wat hij meemaakte. Dit kwam deels door een soort ongeloofwaardigheid die om hem heen hing; voor mijn gevoel paste de schrijfstijl niet bij zijn identiteit. Een politieagent uit de middenklasse met een behoorlijke depressie en een alcoholprobleem schrijft in een dagboek en gebruikt daarbij constant de meest vergezochte metaforen. Het klopt gewoon niet. Mijn favoriete metafoor is toch wel "[...] terwijl je tegelijkertijd haar haren tussen het kraagje van haar blouse en haar blote huid als gouden tule tegen haar hals zag schuimen" - dat slaat toch nergens op?! Kan overigens ook aan de vertaling liggen.

Daarnaast vond het hele idee van de 'identiteit' van dit boek ongeloofwaardig. Het is me niet duidelijk wat het moet voorstellen. Het leest als een dagboek, maar is te weinig intiem om echt een dagboek te zijn. Ik heb niet het gevoel dat ik de verteller echt heb leren kennen. Bovendien zegt de verteller dat hij het aan Clémence heeft geschreven, maar hij zegt eigenlijk vrij weinig over of tegen haar. Ergens anders noemt hij dan weer dat hij niet alle brieven van Lysia opneemt want "de rest van de wereld hoeft het niet ook nog eens te zien". Welke rest van de wereld gaan zijn dagboek lezen?

En toch nog iets positiefs:
- Ik vind het hele idee en de setting van Grijze zielen wél interessant. Ik denk dat ik de verfilming maar ga kijken.
- De combinatie van de brieven van Lysia + de beschrijvingen van de verteller zorgden ervoor dat Destinat als een interessant, tragisch karakter werd neergezet. Dat kon ik zeker waarderen.